手握着一只形状奇怪的手枪,枪口有酒盅粗细。“喂,你们几位老老实实呆在那

儿,你,船长先生,拉里大叔,班克斯先生,还有鲁冰小姐,千万不要轻举妄动。

认得我手里的武器吗?这是一种威力很大的爆破枪,只有10粒子弹,准确度也不

高。但它足以炸掉一个人的脑袋,顺便把飞船的外壳钻一个洞。所以只要我按下

板机,咱们就要同时完蛋。你们千万不要逼我这样作,听清了吗?”

几个人在手枪的逼迫下聚集在一块儿,鲁刚把刚才拿到的多用锤隐在身旁。

鲁冰没有动,她皱着眉头,茫然看着十几分钟前还对她俯首帖耳的情人,老拉里

忙把她拉回来。

“好,这就很好,请大家不要害怕,等我把话说完,你们甚至会感谢我。看

见这件盖革计数计了吗?”他扬扬左手的计数器,“它不是一直很正常吗?告诉

你,那些人在装载货物时对它作了手脚,我把它恢复了,你们听。”

他把计数器打开,计数器立即发出清晰的吱吱声。唐世龙笑道:“听到了吗?

在货舱里它叫得更欢,象一只饶舌的百灵。你们知道货舱里装的是什么?你们兢

兢业业送到拉格朗日的是什么玩艺儿?是2250颗核弹,其中最大的氢弹爆炸当量

在一亿吨以上。这2250颗核弹足以把地球毁灭一次了。鲁刚船长,那两位和蔼的

美国绅士,弗罗斯特和罗杰斯先生,没告诉你这些情况吧。”

第七辆麦克拉伦F -1 汽车驶进华盛顿西部的这个特区内,在楼房前的停车

场停下,75岁的柯尔先生匆匆走进二楼的秘密会议室。窗户上拉着厚重的紫色天

鹅绒窗帘,过道上散布着四名警卫。已经入席的6 个人向他点头示意,他看见今

天出席会议的除了布朗,还有罗伯特,前任国务卿;詹姆斯。泽拉尼,前参院外

交委员会主席;威廉姆。沃尔夫,前首席大法官;马瑟,一家军火康采恩的董事

长;赫伯特,前中央情报局局长。他在赫伯特旁边的空位坐下,秘书恰莉小姐为

他斟上咖啡,轻轻退出去,关好厚重的橡木门。布朗先生说:“好,现在开会。

今天诸位要面临一个很不轻松的议题。因为柯尔先生和赫伯特先生上次没有与会,

我先简单介绍一下,对众所周知的历史情况也作一个回顾。因为我想今天的会议

纪录恐怕要送给那位年轻人了。”他指的是35岁的惠特姆总统。

“诸位知道,2022年全世界销毁核武器公约生效后,我国还保存着一个不小

的秘密核武库。在座的柯尔先生和詹姆斯先生就参与了当时的决策。我想我们完

全不必为此苛责我们的前辈。因为那时无法对铁幕国家实施绝对可靠的监督,一

旦他们在销毁核弹时打埋伏,就会严重威胁到我们的民主制度。但事情发展到现

在已有了变化。第一,18年来的种种迹象表明,其它国家,包括原来铁幕国家,

都确实销毁了核武器。第二,这个地球在温室效应后已经太脆弱了,再使用核弹

会把它彻底毁灭,不会有胜利者。所以,这些核弹成了烫手却毫无价值的山芋。

它们全部秘密存放在尤卡山核废料场,现在一条新地震带正好穿过那里,两个月

前的一场地震使它们面临着被暴露的危险。为了避免在世界上造成一场风波,上

次会议决定,租用私人飞船挪亚方舟号把它们运到外太空去,然后让这个秘密在

一声轰响中永远消失。”

他苦笑一声,接着说:“我们派了最精干的人员去处理这件事。但不幸的是,

军界的战神老迈克——在座很多人知道他——在被解雇之后竟然主动向贩毒分子

出卖了这个秘密。为了他的被解雇,我还特意申请了一笔12000 美元的补贴呢。

世界真是乱套了,作为军界的精英,他的道德感不该这么脆弱的。据刚收到的消

息,在哥伦比亚毒枭卡拜勒鲁的亲自策划下,恐怖分子唐世龙已登上了挪亚方舟

号。他们肯定会用这船武器对我们进行讹诈,我们必须尽快决定对策。”

这条消息太沉重了,所有的人都面色阴沉。75岁的柯尔是前参谋长联席会议

主席,在C 委员会现任成员中资格最老,素以精明严历使人敬畏,他刻薄地说:

“我真为这个愚蠢的决定而脸红。你们兴师动众,把核弹送到外太空,又想让它

保守秘密,这不是白日作梦吗?美利坚合众国在长达两个世纪中一直是世界的中

心,多少美国政治家在世界舞台上叱咤风云。近年来美国的国力是削弱了,但是,

难道政治家的智商也随之下降了么?”

这番话贬损了上次参加会议的所有人,不过从外表上看,他们都没有什么反

应。布朗冷冷地说:“柯尔先生,恐怕没有时间恭听你的责备了,言归正传吧。”

“恐怕我们没有多少选择余地。我想只能做到三点,第一,在我国捉襟见肘

的财政中尽量收拢一批款子,准备应付恐怖分子的讹诈。第二,命令太空防御系

统全面启动,一旦他们的条件太苛刻——这是很可能的——就拦截这艘飞船,不

让它飞入能准确投弹的近地空间。那时,受到同样威胁的各国政府就不会隔岸观

火了,他们会和我们同心协力对付恐怖分子。第三,如果不能达成妥协,就在恐

怖分子引爆核弹前击毁它,最好在外太空击毁。据我所知,按照核弹的安全设计,

飞船的爆炸不一定激发核反应,这样我们将仅仅面临一个核污染而不是核毁灭的

问题。”

赫伯特皱着眉头说:“这首先会使我国成为众矢之的。”

柯尔阴森地笑道:“这不一定是坏事。这项秘密肯定包不住了——你们是否

还奢望保密?卡拜勒鲁会为我们保密吗?既然如此,我倒是很乐意衰老的山姆大

叔再去世界舞台当一次主角,哪怕这次是反派角色。”

与会的几个人都皱起眉头,他们对这种“反派主角”的提法很反感,但对柯

尔的三点建议没什么意见。詹姆斯说:“我没有可补充的,我想必须尽快作出决

定。我们面临的是历史上最危急的时刻,也许10分钟的犹豫就会导致核劫难,使

我们几个在历史书上扮演反派主角,”他轻轻地剌了柯尔一下,“我们应该放手

让惠特姆总统作出最果断的决定。”

布朗说:“那么,我们就此事进行表决吧。”

七个人依次敲响面前的小锤。布朗说:“全体通过,我立即把这些情况通报

给惠特姆。在他接任总统以后我们还没有建立联系。”

白宫西廊的内阁会议室里正在举行别开生面的内阁会议。十二个孩子围着漆

黑发亮的长会议桌,正襟危坐,面容严肃,他们大多在12-15岁,有7 个男孩,

5 个女孩。会议室东墙上雕有国玺,两岸挂有美国国旗和总统旗,壁炉上方,衣

着古板的华盛顿总统正严肃地看着孩子们。

惠特姆总统满面笑容坐在一侧。这12个“美国本年度最杰出少年”前些时联

名致函总统,想举行一次“假如我当总统”的活动。惠特姆很高兴地答应了。同

意他们使用半天内阁会议室,还允诺亲自参加讨论。现在是凯恩斯在发言,这个

14岁的小男孩穿戴得整整齐齐,领口打着黑色蝴蝶结,头发抿向脑后,他严肃地

说:“假如我当总统,我会把环境保护作为这一任最重要的目标。记得我们常抱